Language Assessments

Verify Staff Proficiency with Interpreter & Language Assessments

Two excited employees discuss their new bilingual roles after verifying their skills through CLI's proficiency assessment.

Objective, Qualitative Assessments Proven to Measure Language Skills

CLI’s proprietary suite of Proficiency & Language Usage Skills (PLUS) Assessments are vital for knowing your team’s skill level. We added our deep experience to a collaboration with Dr. Jean Turner of the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, well acknowledged experts in this area of study.

A certified ASL interpreter signs for a video remote interpretation session conducted on a laptop.

Empowering Informed Decisions about the Abilities of Your Language Team

Each assessment has undergone in-depth analysis, piloting, and calibration, in addition to a refinement period to guarantee validity and reliability. Our development team completed this process to ensure the assessments consistently measure what they’re intended to — empowering you to make informed decisions about the abilities of your language team.

Comprehensive Language Assessments for Healthcare

Interpreter MedPLUS Assessment

CLI’s Interpreter MedPLUS Assessment helps you understand staff interpreters’ language fluency and interpreting skills in a medical environment.

Bilingual MedPLUS Assessment

CLI’s Bilingual MedPLUS Assessment targets bilingual staff in a healthcare environment who directly communicate with patients in a language other than English.

Interpreter MedPLUS Assessment

Empowering Informed Decisions about the Abilities of Your Language Team

CLI’s Interpreter MedPLUS Assessment helps you understand staff interpreters’ language fluency and interpreting skills in a medical environment. 

Evaluate in three key areas:

  • Medical terminology
  • Interpreting skills in a medical environment
  • Professional interpreting standards
Assessment Available In:

Interpreter MedPLUS is informed by the standards of:

National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI)’s “Certified Medical Interpreter Candidate Handbook”
Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI)’s “Candidate Examination Handbook”
International Medical Interpreter Association (IMIA)
Oregon Health Authority’s Health Care Interpreter (HCI) program requirements

Ready to get started with Certified Languages International? Let’s Talk.

Bilingual MedPLUS Assessment

Gain Confidence in Your Bilingual Staff Ability

CLI’s Bilingual MedPLUS Assessment targets bilingual staff in a healthcare environment who directly communicate with patients in a language other than English — from doctors and nurses, to receptionists and call center agents. 

This assessment measures a candidate’s ability to:

  • Proficiently understand general healthcare discussions and terminology
  • Fluently speak with the patient in a clear, cohesive manner without needing an interpreter
  • Accurately interpret specialized medical terminology

Evaluation of the Bilingual MedPLUS Assessment is based on the six levels of proficiency in the Common European Framework for Languages (CEFR).

Assessment Available In:
To compete with AI, some advice suggests that interpreters take on an advocacy role but doing so without established cause creates an ethical dilemma. Here are actionable steps you can take to set yourself apart as an experienced professional without stepping outside the professional principles that come with advocacy.

There’s a common misconception that interpreters and translators do the same thing. Well, guess what? Their jobs complement each other, but they aren’t the same. Interpreters typically don’t translate and translators typically don’t interpret. So, if you’re in the market for language translation services help or looking for a job in the industry, it’s helpful […]

Industry Standards Explained The language services industry is rapidly evolving with artificial intelligence, and professionals are responding by developing clear standards. SAFE AI (Stakeholders Advocating for Fair and Ethical AI in Interpreting) Task Force formed in 2023, bringing together interpreters, translators, language access advocates, service providers, and professional associations, to address this shift. Their mission is […]